Quarta-feira, 10 de dezembro de 2025
APOIE
Menu

O cantor e compositor britânico Roger Waters acaba de lançar uma nova canção em homenagem a grupos e pessoas que defendem a causa palestina e lutam contra o fascismo e a extrema direita.

Se chama Sumud, e é uma “obra em desenvolvimento”, segundo seu autor, que fala já nos primeiros versos que o título faz referência a uma palavra em árabe que significa “perseverança inabalável” ou “resiliência inabalável”.

Para o público brasileiro, porém, o trecho que mais deve se destacar é a segunda estrofe, na qual o músico cita Marielle Franco, vereadora assassinada em 2018.

“Eu me lembro bem de você / onde você estava, onde você caiu / você foi brutalmente assassinada / mas seus espíritos permanecem / Rachel Corrie e Shireen Abu Akleh / Marielle Franco / Sophie Scholl / Anne Frank / Iman Al Hams / muitas irmãs de muitas terras / oh, minhas irmãs / ajudem-me a abrir os olhos delas”, diz o cantor, nesse trecho da música.

Roger e a Palestina

Ex-integrante da banda inglesa Pink Floyd, Roger Waters é conhecido por ser muito atuante em sua crítica a movimentos fascistas em diversas partes do mundo.

Há pouco mais de duas décadas, o artista tem concentrado a maior parte desses esforços na defesa da causa palestina e na denúncia às violações aos direitos humanos cometidas por Israel, e ainda mais a partir do genocídio iniciado em Gaza em outubro de 2023.

Roger e Marielle

Em outubro de 2018, durante turnê no Brasil, Waters se apresentou no Rio de Janeiro usando uma camiseta que dizia “lute como uma Marielle Franco”.

Na apresentação, ele convidou a viúva de Marielle, Mônica Benício; a filha, Luyara Santos; e a irmão, Anielle Franco (atual ministra da Igualdade Racial), para subirem ao palco.

O artista também já fez homenagens a Marielle em apresentações realizadas em outros países, como nos Estados Unidos.

Leia a letra traduzida de Sumud:

Existe uma palavra em árabe:

Sumud

Significa Perseverança Inabalável

Particularmente na Resistência

À ocupação de sua pátria

Eu só quero aquela coisa

Quando as vozes se unem em harmonia

E naquele momento fugaz

Quando o significado se consolida

Toda a escuridão se dissolve

As nuvens não mais cobrem os becos

E o cheiro de pão fresco de casa

Permeia o ar

Nenhuma sola de sandália

Na poeira de lares destruídos

Espiam ensanguentadas da bainha das roupas

E todos os grandes desfiles

E o choque e o pavor

E a arrogância no convés do porta-aviões

E as medalhas tilintam impotentes

Diante do que é justo

Dê-me um Oh Yeaaaaaaaaaah!

 

Sim! Dê-me um Oh Yeaaaaaah!

 

Oh sim Oh, Oh sim

Dê-me um Oh Yeaaaaaaaah

Junte-se a nós, junte-se a nós em harmonia

 

Eu me lembro bem de você

Onde você estava, onde você caiu

Você foi brutalmente assassinado

Mas seus espíritos permanecem.

Rachel Corrie e

Shireen Abu Akleh

Marielle Franco

Sophie Scholl

Ann Frank

Iman Al Hams

Muitas irmãs de muitas terras

Oh, minhas irmãs,

Ajudem-me a abrir os olhos delas

Lá de cima, na cobertura

Devemos parecer formigas para elas

Acordem, seus filhos da puta

Somos mulheres e homens

Levantem-se sem vergonha

Meu coração sangrando

Dê-me um Oh Yeaaaaaah.

Dê-me um Oh Yeaaaaaah.

Oh Yeah. Oh Yeah, Oh Yeah,

Dê-me um Oh Yeaaaaah!

 

Junte-se a nós, junte-se a nós,

Junte-se a nós em harmonia.

 

E então, através da grande divisão

Vêm homens e mulheres destemidos

Para se lançarem na perda

Com suas pulseiras na parede

Quando as vozes se unem em harmonia

E viramos a página final

Quando o homem evolui além do grosseiro

E a razão atinge a maturidade.

E Dogma

E Bruxaria

E Hipocrisia

E Propaganda

E Palantir

E Lockheed

E Grumman

E Chevron

E Exxon

E Pfizer

E os Oligarcas e Avarentos dizem

Desculpe por termos feito isso, mamãe

Só fizemos isso pelo

Dinheiro, caralho

Ah, éééé, só pelo dinheiro

Ah, éééé, só pela grana.

 

Quando as vozes se unirem em harmonia

Faremos um som alegre

Seguiremos

Nossa própria bússola moral

Não deixaremos que seus truques nos vençam

Encontraremos dez mil novas vozes

Em cada multidão

E quando todas essas novas vozes

Se unirem a nós em harmonia

Ombro a ombro

Do rio ao mar

Pessoas de todas as nações

Ouvirão aquele som alegre

Pessoas comuns

Simplesmente firmes

E juntas

Essas pessoas comuns,

Juntas

Elas mudarão o rumo deste navio.

Oh sim!

Juntos!

Oh sim!

Juntos, vamos virar o jogo.