Quinta-feira, 14 de maio de 2026
APOIE
Menu

Repercute nas redes sociais um vídeo no qual o secretário de Guerra dos Estados Unidos, Pete Hegseth, em cerimônia evangélica na sede do Pentágono, em Washington, anuncia a citação do versículo Ezequiel 25:17 para se referir ao resgate de um piloto no Irã, mas em vez disso recita uma versão desse trecho bíblico que foi distorcida em uma das falas do filme Pulp Fiction; Tempos de Violência (1994), de Quentin Tarantino.

O culto aconteceu nesta quarta-feira (15/04) e foi mais um dentro de uma série realizada mensalmente na sede do Departamento de Guerra desde que Hegseth assumiu o cargo – e mudou o nome da instituição, que era o Departamento de Defesa.

Tudo que a grande mídia não mostra, do seu jeito.

Ícone Newsletter

Newsletter

Notícias internacionais, com análise crítica e independente. Sem filtros.
Ícone WhatsApp

Canal do WhatsApp

O mundo em movimento direto no seu celular. Informação pronta para compartilhar
Ícone YouTube

OM no YouTube

Opinião, contexto e coragem jornalística. Tudo no nosso canal. Sintonize em Opera Mundi

No vídeo, o secretario pede aos presentes que se unam a ele numa oração que teria sido sugerida pelo piloto de codinome “Sandy One”, que seria o líder da brigada de resgate de tropas e teria atuado em resgates de outros pilotos cujas aeronaves foram abatidas durante os ataques aéreos ao Irã, semanas atrás.

Ao recitar essa versão enviada a ele por “Sandy One”, Hegseth disse: “o caminho do piloto abatido está cercado por todos os lados pelas injustiças dos egoístas e pela tirania dos homens malvados. Bem-aventurado aquele que, em nome da camaradagem e do dever, guia os perdidos pelo vale das trevas, pois ele é verdadeiramente o guardião do seu irmão e aquele que encontra as crianças perdidas. E eu castigarei com grande vingança e ira aqueles que tentarem capturar e destruir o meu irmão. E saberás que o meu nome é Sandy One quando eu derramar a minha vingança sobre ti. Amem”.

Mais lidas

A citação ao suposto trecho bíblico levou todos os presentes na sala ficarem de cabeça baixa e olhos fechados, enquanto ouviam a oração em silêncio.

Porém, essa interpretação do versículo é muito parecida a uma paródia usada no filme Pulp Fiction pelo personagem Jules Winnfield, um matador de aluguel interpretado pelo ator norte-americano Samuel L. Jackson, que quando vai assassinar uma vítima, antes de disparar, evoca Ezequiel 25:17 – mas, na verdade, usa uma versão muito particular da passagem bíblica.

Na versão do filme, o personagem de Jackson diz: “há uma passagem que decorei e parece apropriada para este momento. Ezequiel 25:17. O caminho do homem justo está cercado por todos os lados pelas injustiças dos egoístas e pela tirania dos homens malvados. Bem-aventurado aquele que, em nome da caridade e da boa vontade, guia os fracos pelo vale das trevas, pois ele é verdadeiramente o guardião do seu irmão e aquele que encontra as crianças perdidas. E eu castigarei com grande vingança e ira aqueles que tentarem envenenar e destruir os meus irmãos. E sabereis que o meu nome é o Senhor quando eu derramar a minha vingança sobre vós”.

As duas versões são parecidas e lembram vagamente o texto original do versículo Ezequiel 25:17, que diz: “Eu os castigarei severamente e vingar-me-ei com todo o furor. Assim sentirão a minha dura vingança e saberão que eu sou o Senhor”.

Quem é Pete Hegseth

Atual secretário de Guerra dos Estados Unidos, Pete Hegseth, é frequentemente descrito como um expoente do nacionalismo cristão ultraconservador, com fortes conexões com seitas calvinistas.

Seu discurso costuma justificar a influência da fé cristã na política militar do país, adicionando uma dimensão religiosa aos conflitos, especialmente no Oriente Médio.

O secretário assume ser “fã” das Cruzadas, guerras travadas na Idade Média, nas quais países ocidentais da Europa tentaram conquistar a região descrita pelos reis da época como a “Terra Santa” – o termo é utilizado com alguma frequência pelo próprio Hegseth.