Com muito pouco você
apoia a mídia independente
Opera Mundi
Opera Mundi APOIE
  • Política e Economia
  • Coronavírus
  • Diplomacia
  • Cultura
  • Análise
  • Opinião
  • Podcasts
Política e Economia

Massacre no México: ‘Meu nome é Omar García e sou sobrevivente de 26 de setembro’

Encaminhar Enviar por e-mail

Companheiro dos 43 estudantes desaparecidos explica porque acredita que o Exército está envolvido no sumiço e o motivo pela perseguição à escola rural de Ayotzinapa

Federico Mastrogiovanni

2015-02-21T10:00:00.000Z

Receba nossas notícias e novidades em primeira mão!

Omar García está sentado no banco de um parque de uma região bonita da Cidade do México. Há quatro meses sua vida mudou drasticamente. Estudante do segundo ano da escola normal rural Raúl Isidro Burgos, de Ayotzinapa, no Estado mexicano de Guerrero, Omar se salvou de um dos acontecimentos mais trágicos da história recente do México: o desaparecimento forçado de 43 jovens e o assassinato, por parte da polícia municipal, de outros três, na noite de 26 para 27 de setembro de 2014, no município de Iguala.

Assista trechos da entrevista de Omar García


Omar lembra dessa noite com a expressão séria, tentando não esquecer nenhum detalhe importante. Insiste sobre um fato: uma escola normal rural não é qualquer escola. São instituições criadas para formar professores que atuem nas áreas mais pobres do México, com currículo politizado E a Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa é ainda mais especial.

Ajude Opera Mundi a conhecer o perfil das pessoas que nos leem

O sobrevivente também conta o que está por trás das divergências entre as versões do Estado mexicano e dos amigos e familiares dos seus companheiros estudantes desaparecidos. Leia os principais trechos da entrevista abaixo:

Reprodução/YouTube

Omar García: ele 'se salvou' de desaprecimento forçado de jovens no México


Opera Mundi: O que é uma escola “normal rural”? E o que é a Isidro Burgos de Ayotzinapa?
Omar García: Nossa escola foi fundada em 1926 e sua missão é educar as pessoas de baixos recursos, alfabetizar a população do campo, atender as zonas rurais. Supõe-se que, naquele tempo, tinha o objetivo de integrar os camponeses no projeto de nação que os governos pós-revolucionários [depois da revolução mexicana que, em 1910, derrubou o general Porfirio Diaz do poder] tinham. Nesse caso, era chamá-los, seguindo o discurso deles, “integrá-los à modernidade ao progresso, à civilização”. Com o tempo, o objetivo continuou sendo este, alfabetizar, dando aos camponeses e às pessoas de baixos recursos opções para sobreviver no sistema, nesse tipo de sociedade, inclusive para integrá-los à forma de governo. No entanto, temos visto que as pessoas não entendem.

OM: Qual é a razão de tanta agressividade contra os “ayotzinapos”?
OG: O motivo pelo qual nos atacam, isso posso dizer sem medo de errar, é sermos um tipo de estudante diferente. Porque vemos coisas que a maioria da população não consegue ver e não está em condições de ver, em primeiro lugar. Nossa escola tem um plano de estudos diferente, e não outorgado pela Secretária de Educação Pública. Nossa escola não é uma escola comum, é também uma organização estudantil, e por isso estamos ao alcance de muita gente de fora, temos contato com milhares de pessoas que pensam diferente de nós, inclusive, ou que pensam como nós, e por isso adquirimos uma visão diferente.

É fácil para muita gente se deixar levar pelas versões oficiais porque é a única coisa que escutam. Eu também, antes de entrar na escola normal, era indiferente, era uma pessoa que pensava que as coisas aconteciam por vontade de Deus ou obra do destino ou porque a vida é assim. Mas não, tudo tem suas causas dentro da sociedade. As hierarquias determinam nosso papel e lugar dentro da sociedade. E nós nos negamos a estar sempre subordinados e esse é o problema. Esse é o problema que o governo tem conosco: que alguns maltrapilhos, camponeses, miseráveis, desafortunados estudantes que vêm do campo, lhes digam em sua cara que são uns corruptos, que são assassinos, que estão vendendo o país, que se beneficiam à custa do trabalho de milhões de pessoas no México e que, ainda por cima, além de dizê-lo, quando nos matam, quando nos torturam, quando nos sequestram, quando nos reprimem, no lugar de ficarmos calados, já que no final das contas é esse o objetivo da repressão, não nos calamos e continuamos aqui, e vamos continuar aqui. Vocês vão ver, depois de todo esse processo de busca de nossos companheiros, nós vamos continuar fazendo marchas, nos solidarizando pelos camponeses. Por quê? Porque nós não aprendemos e não vamos aprender, porque não queremos aprender isso que eles querem nos ensinar. Não vamos aprender a estar ajoelhados, não vamos aprender a estar indefesos. Não nos incutirão a impotência aprendida porque não deixaremos.

OM: O que aconteceu e onde você estava no dia 26 de setembro de 2014?
OG: Pude viver esses acontecimentos. Não todos, pois eu já estava na escola. Sabia que os meus companheiros tinham ido para Iguala. Tínhamos o objetivo de interceptar mais de 20 ônibus para irmos participar da marcha de 2 de outubro, data na qual se relembra o massacre de Tlatelolco de 1968. Imagine, são muitos ônibus e, além disso, é necessário fazer isso muitos dias antes. O que aconteceu foi que, ao chegarem a Iguala pela estrada que vem da Cidade do México, meus companheiros pararam o primeiro ônibus e chegaram a um acordo com o motorista, que iria com os companheiros à escola, mas, para isso, pediu que passassem antes na central. “Bom”, dissemos, “está bem, mas dez companheiros vão junto te acompanhar e voltar contigo. Não podemos confiar que você vá e volte por sua conta”.

Ilustradores mexicanos homenageiam estudantes desaparecidos com retratos dos 43 rostos:

Então eles foram até a central, mas o motorista passou a perna neles e os deixou trancados dentro do ônibus. Disse “já venho, esperem-me”, saiu, fechou a porta e não voltou. Ao contrário, começou a fazer um escândalo do lado de fora, a alertar o gerente e os guardas que “aqui há Ayotzinapos”, como ele disse, “que vieram fazer bagunça”.

A partir daí, todos se alertaram e os nossos também, chamaram o restante dos companheiros que tinham ficado na estrada, eram mais de 70, quase 80 pessoas. Chegaram à central, não encontraram o motorista, pediram que abrissem a porta, mas não abriram. Então quebraram a porta, tiraram seus companheiros de lá e decidiram ali mesmo tomar três ônibus, que já iriam mesmo pegar na estrada. Para fazê-lo distribuíram pessoas pelos ônibus, saíram alguns rumo ao centro, pela rota norte, e outros dois pela rota sul. Já neste momento os policiais estavam muito alerta ali na central, havia todo tipo de suposições. Chegaram os policiais, começaram a querer detê-los, os companheiros não acataram, seguiram pela rota norte, se aproximaram do centro. Ali nos disseram que era onde estava a esposa do prefeito, José Luís Abarca, dando seu relatório das atividades do DIF [Sistema Nacional para o Desenvolvimento Integral da Família, por sua sigla em espanhol]. E supuseram que íamos boicotá-la, motivo pelo qual ordenaram que nos detivessem de qualquer maneira. Os policiais começam a disparar e a gritar que parássemos, mas não conseguiram. Não conseguiram deter os companheiros e os perseguiram até quase a saída norte. Bem na esquina, uma patrulha que é do município de Cocula cruzou com eles e os deteve. Tinham uma patrulha de frente atravessada, cinco ou seis patrulhas atrás dela e disparavam sem parar. Desceram para ver o que estava acontecendo, mas os policiais não se importaram, continuaram disparando para o céu e para o chão e, em todos esses disparos, um companheiro, que se chama Aldo Gutiérrez Solano, foi atingido e está hospitalizado, em coma. Foi então que meu companheiro disse “escutem, a polícia está disparando contra nós e já temos um morto.”

 

OM: E o que aconteceu depois, quando estes seus companheiros pediram ajuda?
OG: Começamos a nos organizar e fomos para Iguala também. Isso aconteceu por volta das 8h30 da manhã. Nós chegamos por volta de 9h30. Depois de tudo o que tinha acontecido nessa primeira etapa, pois bem, estavam os companheiros que tinham ficado ali, guardando os ônibus.  Foi quando caiu o companheiro Aldo, depois disso as patrulhas submeteram os companheiros que iam em um terceiro ônibus. Dos três que iam para a rota norte, o terceiro ia quase cheio de companheiros do primeiro ano. Os policiais já o haviam detido nesse momento e subiam nele. É nesse ponto que levaram a maioria dos nossos companheiros que hoje estão desaparecidos.  Quando chegamos, nos disseram que as patrulhas tinham levado os companheiros. “Os policiais os levaram.” E nós dissemos, bom, tranquilo, amanhã vamos até eles, com certeza os prenderam. E perguntamos pelo companheiro que levou um tiro na cabeça e disseram que ele foi levado para o hospital. Não tinham certeza se estava vivo, mas foi levado para o hospital, motivo pelo qual era preciso buscá-lo também, era necessário ir se certificar.

E não pudemos nos retirar porque não havia nenhuma representação do Ministério Público nem nada para proteger o local, as cápsulas de 9 mm, de R-15, o sangue dos nossos companheiros estava ali e temíamos que os policiais que ainda estavam rondando o local, intimidando, poderiam sumir com as provas. Por isso, pedíamos que chegasse a imprensa para ter evidências do que tinha acontecido. E, bom (sorri), não chegaram. Esse foi o pequeno problema. Chegaram quase às 11h30 para fazer entrevistas e tal, e de novo o tiroteio das onze e meia até a meia-noite. Outra vez se sentiram os disparos.

OM: A versão do governo é que suspeitavam que iam para o discurso da esposa de Abarca em Iguala. Essa explicação tem algum sentido?
OG: Não tem nenhum sentido. Eu não nego que no passado participamos ao lado de muitas organizações, apoiando-as com contingentes ou marchas ou o que seja, mas nesse momento não havia nada. E, ainda que houvesse, desde quando a suspeita é um delito? Não há motivo para que isso tivesse acontecido, e menos ainda para que tenham sumido com nossos companheiros, nem para os assassinarem. Em todo caso, os pais de família foram bem categóricos com as autoridades, com o presidente Enrique Peña Nieto, lhe disseram: “se nossos filhos estavam cometendo um delito, por que não os prenderam?”. As prisões estão aí. É para isso que servem.

OM: O que a Procuradoria Geral de República deveria ter feito para encontrar seus companheiros?
OG: Olhe, quando foi aprovada a reforma das telecomunicações, o presidente Peña Nieto e todos os seus secretários do governo falaram que, no caso de acontecer um sequestro, era possível localizar imediatamente uma pessoa por meio da telefonia celular. Era esse o argumento principal para que essa reforma acontecesse. Muitos diziam que não, que era para nos vigiar, também foi isso, obviamente, mas eles diziam quer eram por motivos de se-gu-ran-ça. Por que, no caso de nossos companheiros, não foi feita a geolocalização ou a retenção de dados? Por que não obrigaram as empresas a entregarem os dados celulares de nossos companheiros desde o momento em que saíram da escola até o último momento onde podem ter estado? Isso lhes daria indícios imediatos de quem os levou e como foram levados. Don Rafael Catarino, o pai de um dos nossos companheiros desaparecidos, procurou pessoas que ele conhece que têm acesso a esse tipo de informação e comprovou que o telefone de seu filho esteve no 27º Batalhão de Iguala. No campo militar. Sabemos que o Exército está envolvido no desaparecimento de nossos companheiros.

OM: Qual é a relação entre a violência e a presença de recursos naturais?
OG: Para tornar possível o despejo, obviamente é necessário meter medo na população, fazê-la acreditar na ideia de que, faça o que fizer, vai sair perdendo, seja por uns seja pelos outros [traficantes ou policiais]. Nesse sentido as pessoas aprenderam que não é somente o governo que vai matá-las, mas qualquer outro pode fazer isso e ninguém vai fazer nada para defendê-los ou lhes dar justiça. É o que se viu em Guerrero e acho que é também o que se vê no resto do país e da América Latina, é a mesma política daqueles que atuam impunemente, são sobretudo os que hoje convocam as pessoas da delinquência ou do crime organizado.

Creio que a versão do governo para cortar a garganta de todos é, da mesma forma, nos pintar como delinquentes. E veja como ocorre. Para colocar a mineradora na região de Carrizalillo, quando começava o problema que iam explorar as minas de ouro, começaram a dividir os camponeses e a população e meter medo neles. Por um lado, ofereciam grandes recursos por suas terras: escolas, clínicas, modernidade e, por outro, lhes metiam medo por meio do narcotráfico. Ou seja, para conseguir um projeto esses caras agem com todas as suas ferramentas, ativam todos os seus mecanismos para conseguir que as pessoas se submetam e, no final das contas, terminem entregando suas terras e as minas para que as empresas transnacionais, sejam hidrelétricas, de petróleo ou de gás, terminem se estabelecendo no nosso país.

OM: Uma coisa que me chama muito a atenção é que você sempre fala em “nós” e não em “eu”.
OG: É precisamente disso que eles têm medo. De que serve cortar a cabeça de Omar García se atrás dele há muitos outros, se a nossa organização não é dessas organizações estudantis que têm dirigentes permanentes durante anos? Ou como uma classe política que se perpetua no poder, como personagem, mas no final das contas os que mandam são os de sempre. Não, não, não. Nós somos muitas e muitas pessoas. E o “nós” pesa na nossa organização. Nós não acreditamos nas grandes personalidades, no potencial individual, em extremo protagonismo. Não, assim como eu falo, falam muitos companheiros. E acredito que vocês também viram isso. Assim como as pessoas que aparecem nos meios de comunicação estão determinadas, as outras também estão. E somos substituíveis. E isso é o que queremos para nosso país. Essa forma de organização comunitária na qual o camponês, que é eleito delegado por um ano, no ano seguinte volte a ser camponês e dê oportunidade para outro. Assim a autoridade vai sendo revezada, não como o político que hoje é síndico, amanhã quer ser deputado, depois quer ser senador e jamais volta para o povo. Torna-se parte de uma classe política muito divorciada da sociedade e, portanto, com interesses muito diferentes. Nós não. Nós somos diferentes. E isso é algo de que têm medo, de que nossa visão do mundo se generalize. E de fato se generalizou. Ainda que nos apaguem, creio que o movimento marcou a história da sociedade mexicana. Marcou. Ou seja, o que vão fazer, me pergunto, a partir de agora, para enganar outra vez as pessoas? Mesmo que nós deixemos de fazer alguma coisa, as pessoas não vão ficar cegas. E esse é o problema, e já não é nosso problema, mas é problema seu.

Só o seu apoio pode garantir uma imprensa independente, capaz de combater o reacionarismo político, cultural e econômico estimulado pela grande mídia. Quando construímos uma mídia alternativa forte, abrimos caminhos para um mundo mais igualitário e um país mais democrático. A partir de R$ 20 reais por mês, você pode nos ajudar a fazer mais e melhor o nosso trabalho em várias plataformas: site, redes sociais, vídeos, podcast. Entre nessa batalha por informações verdadeiras e que ajudem a mudar o mundo. Apoie Opera Mundi.

Faça uma
assinatura mensal
Faça uma
assinatura anual
Faça uma
contribuição única

Opera Mundi foi criado em 2008. É mais de uma década de cobertura do cenário político internacional, numa perspectiva brasileira e única. Só o apoio dos internautas nos permite sobreviver e expandir o projeto. Obrigado.

Eu apoio Opera Mundi
Eleições 2021 no Peru

Eleição no Peru: Com mais de 90% apurados, Castillo lidera, seguido por Keiko Fujimori; siga

Encaminhar Enviar por e-mail

Números indicam realização de segundo turno nas eleições presidenciais, que acontecerá em junho; possível adversário de Castillo ainda está indefinido

Redação Opera Mundi

São Paulo (Brasil)
2021-04-13T22:26:00.000Z

Receba nossas notícias e novidades em primeira mão!

A apuração das eleições presidenciais do Peru ultrapassou a marca dos 91% na manhã desta terça-feira (13/04). O candidato do partido Peru Livre, Pedro Castillo, segue liderando a disputa com 19,07% dos votos. 

Os números indicam a realização de um segundo turno nas eleições presidenciais, que acontecerá em junho. Entretanto, a segunda vaga continua indefinida. Com 92,72% das atas computadas, a filha do ex-ditador Alberto Fujimori, Keiko Fujimori, do partido ultradireitista Força Popular, está na segunda posição com 13,37%.

Segundo Piero Corvetto Saniles, presidente da ONPE, a eleição deste domingo contou com 73,89% de participação. O voto no país é obrigatório.



No domingo (11/04), uma pesquisa boca de urna divulgada pelo instituto Ipsos Perú indicava a liderança de Castillo e o segundo lugar com Keiko Fujimori.

A apuração poderá levar semanas para ser concluída. O presidente do Júri Eleitoral Nacional (JNE) do Peru, Jorge Luis Salas, afirmou à TV Perú que uma projeção realizada pelo órgão indica que a confirmação de quais candidatos estarão no segundo turno das eleições poderá ser publicada somente na primeira semana de maio.

Reprodução
Castillo, 51 anos, é professor do ensino básico do país e lidera resultados

Quem é Pedro Castillo

Após a divulgação dos primeiros números, Castillo agradeceu aos peruanos e, em especial, aos professores. O candidato pelo Peru Livre é docente do ensino básico do país. "O povo se identifica com alguém que nasceu na mesma cidade e estou muito comprometido. Se o povo hoje foi às urnas para refletir isso democraticamente, e se o resultado foi diferente, também devemos aprender com isso. Ninguém nasce com o rótulo de político, líder ou autoridade, mas o caminho se faz ao andar e estou imensamente grato ao meu povo", disse.

Professor do ensino básico, com 51 anos de idade, o presidenciável teve reconhecimento nacional em 2017, quando liderou uma greve de profissionais da educação peruana. Quando jovem, o Castillo fazia parte de rondas campesinas, formas de organizações para combater os crimes que ocorriam nas zonas rurais do Peru, o que, ainda hoje, representa em suas caminhadas ao usar chapéu característico aos integrantes das rondas. 

Em sua campanha eleitoral, o candidato falou em uma participação popular e no chamamento para uma Constituinte no Peru. Pesquisas anteriores ao pleito deste domingo indicavam que a sigla Peru Livre de Castillo angariariam cerca de 6% na intenção de votos.

O partido Peru Livre é uma sigla que se define como "marxista-leninista-mariateguista". O partido propõe reformas como a destituição do Tribunal Constitucional do país, por considerar que o órgão é uma força aliada às elites do país. Peru Livre também defende uma reforma "total" em relação à política fiscal e tributária peruana e propõe a "nacionalização dos recursos estratégicos" da nação.

A entidade "condena" ingerências "imperialistas e neocoloniais", censurando "abertamente" o Grupo de Lima, organização fundada em 2017 por iniciativa do governo peruano sob a justificativa de "denunciar a ruptura da ordem democrática na Venezuela". O Grupo de Lima é formado por 13 países.

Dia de votação

O presidente do JNE do Peru disse que o processo de votação ocorreu de forma tranquila, sem nenhum registro de atos de violência ou manifestações. O Gabinete Nacional de Processos Eleitorais declarou que 99,96% das mesas de votação foram instaladas em todo o país.

As urnas peruanas foram abertas das 7h às 19h, horário local. O voto é obrigatório e seu não cumprimento pode gerar uma multa de cerca de R$300.

Só o seu apoio pode garantir uma imprensa independente, capaz de combater o reacionarismo político, cultural e econômico estimulado pela grande mídia. Quando construímos uma mídia alternativa forte, abrimos caminhos para um mundo mais igualitário e um país mais democrático. A partir de R$ 20 reais por mês, você pode nos ajudar a fazer mais e melhor o nosso trabalho em várias plataformas: site, redes sociais, vídeos, podcast. Entre nessa batalha por informações verdadeiras e que ajudem a mudar o mundo. Apoie Opera Mundi.

Faça uma
assinatura mensal
Faça uma
assinatura anual
Faça uma
contribuição única

Opera Mundi foi criado em 2008. É mais de uma década de cobertura do cenário político internacional, numa perspectiva brasileira e única. Só o apoio dos internautas nos permite sobreviver e expandir o projeto. Obrigado.

Eu apoio Opera Mundi
Receba nossas notícias e novidades em primeira mão!
Opera Mundi

Rua Rui Barbosa, 381 - Sala 31
São Paulo - SP
CNPJ: 07.041.081.0001-17
Telefone: (11) 3012-2408

  • Contato
  • Política e Economia
  • Coronavírus
  • Diplomacia
  • Cultura
  • Análise
  • Opinião
  • Expediente
Siga-nos
  • YouTube
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • Google News
  • RSS
Blogs
  • Breno Altman
  • Agora
  • Bidê
  • Blog do Piva
  • Quebrando Muros
Receba nossas publicações
Receba nossas notícias e novidades em primeira mão!

© 2018 ArpaDesign | Todos os direitos reservados